| | | |---|---| | Ù„Ø§Ø Ø§Ù„Ø³Ù†Ø§ لما ناداني هـــــــــــو | ÙØµØ±Øª عبدا مملوكا له هــــو | | Ø¨ÙØ¶Ù„ مولاي نلت كل المنـــى | كل الأمور تجري بقضائه هـو | | لذي الهوية روØÙŠ Ø£Ø¨Ø¯Ù„Ù‡Ù€Ù€Ù€Ù€Ù€Ù€Ù€Ù€Ø§ | لا أبتغي عوضا إلا رضاه هــو | | ØÙŠØ±Ù†ÙŠ Ù‚Ø±Ø¨Ù‡ وكي٠ذاك إلـــي | ØÙŠØ±Ù†ÙŠ ÙˆØµÙÙ‡ Ùكي٠به هـــــو | | هو القريب إلينا من روØÙ†Ù€Ù€Ù€Ù€Ù€Ø§ | تجرد من كونك ما ثم إلا هــــو | | Ùليس متصلا لا ولا Ù…Ù†ÙØµÙ€Ù€Ù€Ù„ا | وليس ÙŠÙØ¹Ø±Ø¨ عن ذا إلا هو هــو | | ليس الظهور إلا له ÙˆØÙ€Ù€Ù€Ù€Ù€Ù€Ø¯Ù‡ | له الوجود الØÙ‚ وذو الجلال هـــو | | لمل ارتوى القلب من Ù…ØØ¨ØªÙ€Ù€Ù‡ | صار وجودي كسبا قائما به هــــو | | إن Ø§Ù„Ù…ØØ¨Ø© قد كوت Ùـــــؤادي | رقوا Ù„ØØ§Ù„ÙŠ Ùقد سباني هـــــــــــو | | بعد الصبابة صار كلي لـــــه | هو المهيمن على كلي هو هــــــو | | إن التشوق له يطربنــــــــــي | يا ليت شعري متى أراه هــــــــو | | كل القلوب التي بها لهÙــــة | تسمو إلى العÙلا كي تراه هــــــــو | | Ø³Ø¨Ø Ø¨ØÙ…ده ÙÙŠ كل ØØ§Ù„ـــــــة | واعلم بأن الظاهر ÙÙŠ الأكوان هو | | إن التخلي عن السوى راØÙ€Ø© | سلم له الأمر ØªØØ¸ به هـــــــــــــو | | ## When He Summoned meSplendour appeared shining when He summoned me | | So I became a slave possessed by Him | | By the bounty of my Master I gained every gift | | All matters come to pass by His decree | | For this pure Essence (of Him) I offer my spirit | | I wish for no other than His acceptance | | His nearness bewildered me, and how can that be for me? | | His description confused me, so how about Him? | | He is more near to us than even our own spirit | | Divest yourself of your existence – there is nothing except Him | | For He is neither linked nor separate continuously | | And none can make this matter clear for me except Him | | There is no visible world - only His Unity | | His being is the truth, and the Majesty is Him | | Once my heart’s thirst was quenched by His love | | My existence became property, maintained only by Him | | For sure His love has seared my very heart and soul | | Have pity on my state, for I am made captive of Him | | ### نغمة رست ### ![[نغمة رست]]